Απαιτήσεις στα αυστριακά σχολεία

Αγαπημένοι φίλοι,

συμμετέχω σε διάφορες δραστηριότητες στην Αυστρία και οι εμπειρίες μου ποικίλουν. Το τελευταίο διάστημα με ανησυχεί το εκπαιδευτικό σύστημα στα σχολεία εδώ….οι επαφές μου με γονείς και παιδιά, αλλά και με δασκάλους δείχνουν ότι ενώ όλα είναι προγραμματισμένα και οργανωμένα, λείπουν οι βασικές αξίες και το πραγματικό ενδιαφέρον από τα σχολεία αυτά…και στις βασικές αυτές αξίες δεν ανήκουν η υπακοή των παιδιών και η εκτέλεση των εργασιών. Το σχολείο δεν θα έπρεπε να είναι μια υποχρέωση. Ωστόσο, όλο και περισσότερα παιδιά πηγαίνουν με το ζόρι στο σχολείο και στο σπίτι παλεύουν με τους γονείς τους για τις εργασίες που πρέπει να κάνουν. Πρέπει πραγματικά να είναι έτσι;;;;

Στην Αυστρία τα σχολεία είναι κλειστά από μέσα Μαρτίου και αναμένεται να ανοίξουν αρχές Μαΐου για όσους θα δώσουν το Matura (απολυτήριες εξετάσεις) και μέσα Μαΐου για τα υπόλοιπα παιδιά. Σε αυτό το διάστημα φτιάχτηκαν πλατφόρμες για τα παιδιά και αυτές οι πλατφόρμες χρησιμοποιούνται από τους εκπαιδευτικούς και αναγκαστικά πλέον και από τα παιδιά. Σε αυτές τις πλατφόρμες τα παιδιά πρέπει να βρούνε τα μαθήματα τους, να τα κάνουν μόνοι τους ( ή με τη βοήθεια των γονέων) και εφόσον μάθουν και δουν τα διάφορα παραδείγματα, τότε πρέπει να κάνουν και τις ασκήσεις τους και να τις ανεβάσουν εντός της δοσμένης προθεσμίας. Μετά πρέπει φυσικά να δούνε και τις διορθώσεις των δασκάλων.

Για μένα, προσωπικά, είναι σαν να έχουν αναθέσει οι δάσκαλοι στους γονείς να γίνουν δάσκαλοι ή στα παιδιά να γίνουν αυτοδίδακτα δίνοντας τους φυσικά ασκήσεις και εντολές για το τι ακριβώς πρέπει να μάθουν. Το στιλ επικοινωνίας των δασκάλων επίσης με βάζει σε σκέψη, διότι ο τρόπος θυμίζει επικοινωνία με φοιτητές και όχι με παιδιά. Οι προθεσμίες για την παράδοση των εργασιών με την ημερομηνία και την ακριβή ώρα θυμίζουν επίσης το φοιτητικό σύστημα εδώ πχ.στο Πολυτεχνείο της Βιέννης υπάρχει το Tiss και το TUWEL.

Αποφάσισα να σας μεταφράσω ένα μήνυμα μιας δασκάλας για να φανταστείτε λίγο αυτό που σας γράφω. Δεν ήξερα πως να μεταφράσω τη λέξη Auftrag (παραγγελία, υποχρέωση, εντολή, αποστολή) καθώς θεωρώ ότι μια τέτοια λέξη δεν είναι ταιριαστή για τα παιδιά και εννοώ ότι το Auftrag το αναθέτουμε συνήθως σε φίρμες και σε επαγγελματίες, αλλά όχι σε παιδιά. Η λέξη αυτή επαναλαμβάνεται πολλές φορές στο κείμενο…

Το πλήθος των email και άλλων μηνυμάτων (δίκτυα όπως το schoolfox) των δασκάλων προς τους γονείς και προς τα παιδιά, το θεωρώ περιττό και δεν θεωρώ ότι ο κάθε γονέας πρέπει να επιβεβαιώσει το κάθε μήνυμα του δασκάλου και να αναλάβει τον ρόλο του δασκάλου.

Παρακάτω λοιπόν ένα από τα αρχικά μηνύματα μιας δασκάλας, μόλις έγινε η πλατφόρμα για τους μαθητές.

Από τη δασκάλα….

Δώσε προσοχή στα ακόλουθα σημεία κατά την ολοκλήρωση των υποχρεώσεων σου (Aufträge):

  • Προγραμμάτισε το χρόνο σου έτσι ώστε να είσαι έτοιμος μέχρι την ημερομηνία παράδοσης (Abgabedatum / Abgabetermin) = Παρασκευή: 11:59 μ.μ.

  • Διάβασε πλήρως όλες τις πληροφορίες! Εγώ απαντώ ευχαρίστως ερωτήσεις σχετικά με το περιεχόμενο, αλλά είναι κοπιαστικό (mühsam) να απαντήσω σε ερωτήσεις που προκύπτουν, επειδή δεν έχετε διαβάσει τις οδηγίες.

  • Ανέβασε τις γραπτές σου υποχρεώσεις ως έγγραφο του Word, αν είναι δυνατόν.

  • Αν φωτογραφίζεις την εργασία σου: πρόσεξε την ποιότητα των φωτογραφιών σου! Δεν μπορώ να διορθώνω εργασίες που δεν μπορώ να αναγνωρίσω.

  • Ποιότητα της εργασίας: Ισχύουν οι ίδιοι κανόνες όπως στην τάξη.

    1. Προσπάθησε να γράφεις όμορφα.

    2. Σημείωσε την ημερομηνία για όλα τα HÜ και SÜ και γράψε την επικεφαλίδα με χρώμα.

    3. Δώσε προσοχή σε κεφαλαία και πεζά γράμματα.

    4. Βάλε παύλες και βάλε στην πρόταση το κατάλληλο σημείο στίξης.

    5. Χρησιμοποίησε την προεπιλεγμένη γλώσσα! Δηλαδή, συνειδητοποίησε ότι μια δασκάλα διαβάζει τα γραπτά σου και αξιολογεί τις εργασίες σου και όχι ο φίλος σου 😉

  • Εφάρμοσε το Feedback. Διαθέτω πολύ από τον χρόνο μου για να δώσω το Feedback σχετικά με τις υποχρεώσεις σου. Εάν κάτι πήγε στραβά, έχεις την ευκαιρία να το υποβάλλεις εκ νέου και να βελτιώσεις τον αριθμό των πόντων σου (Punkteanzahl δλδ. τη βαθμολογία εννοεί). Δεν θέλω να σας αποθαρρύνω, αλλά να σας βοηθήσω να βελτιώσετε τις δεξιότητές σας. Σίγουρα θέλετε να μάθετε.

  • Μετά την προθεσμία, ανεβάζω πάντα ένα φύλλο με τις λύσεις. Χρησιμοποίησε το μαζί με το Feedback μου, για να βελτιώσεις τις υποχρεώσεις σου.

  • Σύλλεξε όλες τις παραγγελίες (Aufträge) στο φάκελο για τα γερμανικά (Deutschmappe). Φυσικά θα εξετάσω τους φακέλους και θα ελέγξω την πληρότητα όταν επιστρέψουμε στο σχολείο.

  • Μην χάνεις ποτέ κίνητρο 🙂 Μαζί μπορούμε να τα καταφέρουμε! Θα χαρώ να σε βοηθήσω εάν αντιμετωπίζεις προβλήματα κατά την επεξεργασία των παραγγελιών (beim Bearbeiten der Aufträge). “

Χρειάζονται τα 13χρονα πραγματικά όλα αυτά; Όλη αυτή την τηλεκπαίδευση για την οποία δεν ήταν προετοιμασμένα και ακόμα αντιμετωπίζουν δυσκολίες; Ποιος είναι ο στόχος της εκπαίδευσης τελικά;Μπορούν τα παιδιά που δεν γνωρίζουν καλά τη γερμανική γλώσσα να ανταποκριθούν στις απαιτήσεις του σχολείου ειδικά τώρα; Ποιος είναι ο ρόλος του σχολείου, του δασκάλου και του γονέα; Ποιες είναι οι επιθυμίες των παιδιών; Καλλιεργούνται καθόλου στα σχολεία οι κλίσεις και οι δεξιότητες του κάθε παιδιού; Υπάρχει το ενδιαφέρον των δασκάλων για το μέλλον των παιδιών;Τα καταφέρνουμε μαζί ή συμβαίνει κάτι άλλο;

Αυτές και άλλες πολλές ερωτήσεις απασχολούν ίσως μια μειονότητα σκεπτόμενων ανθρώπων.

Über den Autor

Irena Skouta
Μένω στη Βιέννη από το 2010. Γράφω και μεταφράζω από μικρή... Μιλάω 4 γλώσσες άπταιστα και έχω βασικές γνώσεις σε άλλες 2 γλώσσες. Στον ελεύθερο μου χρόνο ασχολούμαι με την ομογένεια εδώ προσπαθώντας έστω και με ένα άρθρο να βοηθήσω την ενσωμάτωση τους στην Αυστρία. Ζούμε στην εποχή των ΜΜΕ, που από τη μια έχουν διευκολύνει απίστευτα πολύ τους ανθρώπους σε πολλούς τομείς...και από την άλλη έχει χαθεί η ανθρώπινη επαφή....πρόσωπο με πρόσωπο...Για το λόγο αυτό πέρα από τα άρθρα, είμαστε όλοι μαζί έστω μια φορά το μήνα!Τα άρθρα είναι για όλους όπως και οι συναντήσεις! :-)